去法国学习法语的三大理由

Martinique是一个瑞士和秘鲁的混血,但却基本上都生活在美国的加利福利亚。她热爱旅行,热爱与大家分享自己感悟到的旅行的意义。在日常生活中,她总是被贴上各种标签,但是真正被她自己认可的标签是冷笑话大王,而且几乎所有的听众听过后都会相当捧场。这次Martinique会与大家说说学习法语,尤其是为什么要去法国学习法语

索取免费章程

说到法语,通常会想到浪漫、法式薄饼、贝雷帽这些关键词。我的父亲来自于官方语言是法语的瑞士,作为一个有法语血统的人来说我,我一直觉得我可以快速的学会法语,甚至不废吹灰之力。但是我现在觉得,作为一个毫无法语基础的人来说,想要快速的学会法语是比较困难的,有很多约定俗成的规定和难以理解的俚语,也因此我学习法语的时候发生了很多有趣的事情,下面我来说说我学习法语的经历。

家庭原因初涉法语

当我去瑞士探访我的祖父母的时候,我还只是个六岁的小女孩,我并不知道这个世界上有瑞士这个国家的存在,但我知道这个世界上有种语言是法语。但我将自己置身于这个法语环境,整个夏天都在这个随处可见巧克力和雪山的国家度过,最终较为迅速的学会了这门语言,所以我觉得到法国游学,浸染一段时间,是学习语言的极佳方法。

语言混淆的轶事

我的祖父母不懂英文,而我当时不懂法语,但是我会一些西班牙语,西班牙语与法语有些是相通的,所以我通常会用西班牙语的思维理解他们的法语,也会用西班牙语式的法语跟他们聊天。有时候他们或多或少可以理解我想要表达的意思,但也总会有词不达意的时候。

我有个好笑的例子想要分享,有一次,我刚从秘鲁的旅行回来,旅行的时候我第一次吃到了豚鼠,非常的兴奋欣喜。所以,回家之后我就和我的祖父母分享了这次经历。在西班牙语里,豚鼠是“cuy”,因为我不知道豚鼠用法语的表达方法,我就告诉我的祖父母,“我在秘鲁吃了“cuy”,所以问题出在哪呢?“cuy”在西班牙语里的发音和法语“couilles”很相近,但是“couilles”在法语里是一个俚语,意思是男性的生殖器官。因此,我的祖父母的理解和我想要表达的内容完全背道而驰,你可以感受到那种尴尬的气氛和最后全场爆笑的情景了吗?这些语言上的微妙差异会闹出好多诸如此类的笑话,但我将它们当做自己游走在不同的国家所获得的文化收益。

法国喜剧和法式幽默

我很喜爱法式幽默,很多人可能不知道,但其实法语真的很搞笑!我给大家推荐《Gad Elmaleh》这部喜剧。如果你想要捕捉到每个幽默点,你往往需要完全能够听懂法语,而且理解毫无障碍。如果你需要翻译才能听懂的话,很多内容都会被忽略,导致最后你接收的信息不完整。通常大家都觉得,一旦你能够听懂一个语言的笑点,你就征服了这门语言。所以为了你的爱好,为了彻底的感受法式幽默,深入到这个国家中,自己去体会这门美妙的语言带给我们的深刻记忆。

本文由EF编辑翻译,转载请注明出处:http://liuxue.ef.com.cn/info/info/a/3-reasons-to-learn-french-in-france/。

索取免费章程

EF英孚成立于1965年,自成立伊始便成为海外语言学习的行业标杆。我们对客户一直坚守创新、优质、安全的承诺,这也为我们赢得了世界的信赖和尊重。

50

年国际教育经验

26

项国际组织颁发的认证及奖项

400+

遍布全球的校区及办公室